Нет, я могу, наверное, понять, как из Александра получился Шура. Саша (хм, уже странно, если вдуматься) - Сашура - Шура. Натянуто, как сова на глобус - но все-таки, все-таки...
Наверное, я даже могу понять, как из Маргарет получается Пегги.
Но вот понять, как из Мэри получается Полли, а из Йозефа - Пепик, превыше моих умственных способностей!

@темы: Мысли вслух

Комментарии
11.08.2016 в 13:02

Маргарет - Мэгги - Пэгги
Мэри - Молли - Полли
Йозеф - Джузеппе - Пепе.
Как-то так.
11.08.2016 в 13:47

Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
Молли - Полли
Но как, Холмс?! Это же как Лена, превращающаяся в Гену!
11.08.2016 в 13:52

Яртур, ну вот есть у англичан такое)) А когда Эдвард превращается в Нэда, или Оливер в Нола - не удивляет?
11.08.2016 в 14:15

When I'm gone, please remember me.
*печально* А Пако - это уменьшение от Франсиско...
11.08.2016 в 14:21

Монстрами вообще очень сложно управлять
В Александре пропущена форма "Алексашка" - и тогда переход становится не странным, а естественным.
Про Молли из Мэри я сама офигела в свое время, но то, что я читала - настаивает на том, что это - следствие э... встречи разных британских диалектов и говоров, как услышал- как мог и воспроизвел.
С другой стороны...
Вот актуальная норвежская принцесса, жена кронпринца, носит имя Метте-Маритт.
Оба они - сокращения от "Маргарет".
То есть, если выпендриться и перевести - будет "Рита - Марго" :)
11.08.2016 в 15:21

Йозеф - Джузеппе - Пепе - у чехов нету никаких Джузеппе ;-) А вот Пепик, Пепичек - есть )))

То есть, если выпендриться и перевести - будет "Рита - Марго" :) - прелесть какая!
11.08.2016 в 15:21

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
lowrensiya Вот я тоже не так давно слегка прибалдела: www.youtube.com/watch?v=X2uzbXUBAEc См. не столько сам ролик, сколько имена под ним - Рита ван Роой и Маргот ван дер Вен, обе голландки, обе Маргарет, но какого-то хрена по-разному ;)))
А с третьей стороны, это известное в мировой культуре явление ономастического расподобления - Георгий-Юрий-Егор, Елена-Алена-Олеся... Просто на разных стадиях процесса, а также со стороны оно воспринимается очень по-разному - где-то как "что, в самом деле?", а где-то и как "во тупые" ;))))
11.08.2016 в 15:24

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
Ela, когда-то тоже было интересно про Иосифа -Пепе. Вот что нашлось:
Jose ==> Pepe [потому что на латинском Иосифа называют "Pater Putativus", что в календарях, откуда брались имена, принято сокращать до "P.P."]
Francisco ==> Paco [потому что имя св.Франциска когда-то писалось "San Phrancisco", сокращённо "P.co" ]
11.08.2016 в 15:25

Да насчет расподобления как бы понятно. И насчет фонетики разных языком тоже. Я не сразу привыкла, что Дьёрдь - это Георгий, а Шандор - Александр. Но когда знаешь начальную форму, с финальной все ясно. А вот Полли и Пепик (при отсутствии Джезеппе!) куда страннее. Да и, если вдуматься, Жора куда страннее, чем Дьёрдь )))
11.08.2016 в 15:26

Jose ==> Pepe [потому что на латинском Иосифа называют "Pater Putativus", что в календарях, откуда брались имена, принято сокращать до "P.P."] Francisco ==> Paco [потому что имя св.Франциска когда-то писалось "San Phrancisco", сокращённо "P.co" ] - а вот это замечательно! Спасибо за информацию!
11.08.2016 в 15:28

А ещё Генри и Гарри - оба происходят от Генриха, но первое - письменное, благородное, а второе - простонародное, воспринятое со слуха (от франкоязычного норманнского "Анри").
11.08.2016 в 15:33

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
А вообще мой любимый прикол из этой серии - женские имена из Сорочинской Ярмарки ;)))) Если календарная форма от Хиври еще туда-сюда понятна, то вот интересно, многие ли догадаются, кто такая Хвеська? ;)))))
11.08.2016 в 15:47

Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Георгий-Юрий-Егор, Елена-Алена-Олеся..

Элизабет-Изабелла, Луиджи-Лодовико...

многие ли догадаются, кто такая Хвеська? ;)))))

Феодора. А Солоха - Соломония, Одарка - Дарья, Параска - Прасковья, точнее Параскева.
11.08.2016 в 15:50

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Дама издалека Изабелла все-таки от библейской Иезавели, которая ни разу не Элизабет.
А что до Хвеськи, то я встречала еще версию Фетинья-Фотиния, то есть... Светка ;))))
11.08.2016 в 15:58

Изабелла все-таки от библейской Иезавели, которая ни разу не Элизабет - увы, Изабелла все-таки Елизавета )))
11.08.2016 в 16:07

Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Изабелла все-таки от библейской Иезавели, которая ни разу не Элизабет.

Иезавель - имя не христианское, оно из Ветхого завета, где его носит коварная и жестокая жена царя Ирода, погубившая Иоанна Крестителя, и потому оно и не попало в святцы - святой Иезавели у христиан быть не могло, как не могло быть святого Нерона или Диоклетиана - гонителей христианства. В Европе оно вошло в обиход только после того, как протестанты стали использовать ветхозаветные имена, то есть не ранее XVI века. Что же до Изабеллы, то это более ранняя переделка именно Елизаветы, и подтверждается это тем, что " несмотря на существование в католических святцах латинизированной формы Isabella, европейские королевы, носившие это имя, фигурировали в латинских хрониках как Elisabetha: ср. Elisabetha Regina Castiliae (Изабелла Кастильская)".

Источник: kurufin.ru/html/French_names/french_names_i.htm...
11.08.2016 в 16:08

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Ela Елизавета в Библии отдельное имя, мать Иоанна Крестителя (если ничего не путаю ;)))), так что все-таки это разные имена, как по мне. Другое дело, что, возможно, в какой-то ситуации уже потом они могли смешиваться...
PS: Дама издалека, справку увидела, восприняла, признаю ;))) Видимо, это мне Танит Ли слегка башку запутала со своей Сабеллой-Иезавелью ;))))

И да, а у венгров все упирается в знание правил чтения. И если то, что Шандор = Александр, можно понять и без этих правил, то то, что Шарика = Сарочка, осознаешь только тогда, когда накрепко запоминаешь, что S там всегда читается как Ш, а наша С - это Sz ;)))
11.08.2016 в 16:19

Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Да и, если вдуматься, Жора куда страннее, чем Дьёрдь )))

Да совсем не странно, учитывая позапрошловековую моду на офранцуженные имена: Георгий-Жорж-Жора. Вот как из Марии сделали Муру, на мой взгляд, куда непонятней.

А вообще уменьшительные имена никаким правилам не подчиняются. Я знала Владимира, которого звали Дима (это был мой отец, кстати), Дмитрия, которого звали Миша, и Алексея, которого звали Лёня. Да, был ещё один Владимир - Одя.
11.08.2016 в 16:30

у чехов нету никаких Джузеппе я никогда не прислушивалась, как чехи произносят это Йозеф. Может быть, как немцы, Йосеп. У немцев есть сокращение Сепп, оттуда до Пепа уже шаг, а до Пепичка полшага.

Кодзю Тацуки, Не знаю, как в украинском, а в белорусском Алеся и Алесь - это Александры.
11.08.2016 в 16:35

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Шано Опять же сужу по своей подруге детства, которая по документам была Лещенко Елена Казимировна, а родители всегда звали ее только Лесей.
11.08.2016 в 16:38

Леся не равно Алесе)))
В этих уменьшительных сам черт ногу сломит
11.08.2016 в 17:07

Квинтэссенция Бесполезности.
Но как, Холмс?! Это же как Лена, превращающаяся в Гену!

Есть у англичан такая традиция: менять первую букву в сокращённом имени.
Ричард-Рик-Дик
Маргарет-Мэгги-Пегги
Роберт-Роб-Боб
и так далее
11.08.2016 в 17:44

Монстрами вообще очень сложно управлять
Кстати, еще интересно, как меняется в, казалось, одной языковой, но разных географических средах, имена.
Агент Маргарет Картер будет Пегги для англичан, но Мардж для американцев :)
11.08.2016 в 20:08

А ещё Генри и Гарри - оба происходят от Генриха, но первое - письменное, благородное, а второе - простонародное, воспринятое со слуха (от франкоязычного норманнского "Анри").
12.08.2016 в 01:57

DЕX'ы не страдали от паранойи, они были запрограммированы на неё.
А разве Гарри уменьшительное от Генриха, а не Джорджа?
Первый раз встретилось это в детстве "Обо всех созданиях больших и малых". Думала, откуда взялся еще один ветеринар Счастливчик Гарри.
И пример изменений: Наталья —Анастасия.
Бабушку все звали Натой, Наташей, хотя по паспорту она была Настей.
Анастасия — Настя —Наця — Ната — Наташа.
12.08.2016 в 05:01

Не мы такие, жизнь такая... А жизнь мы сами делаем...
Кстати, вот еще чем мне нравится имя Ольга - так это тем, что его почти не переделывали. Я слышала только версии Хельга и Ольга. И то, далеко не везде распространение оно имеет. За рубежом других аналогов, в отличие тех же Джонов и Джузеппе и прочих Елизавет - я тоже не знаю. Хотя, возможно, что я сильно не права)
12.08.2016 в 08:13

А разве Гарри уменьшительное от Генриха, а не Джорджа? - так ведь и Гоша - это и Георгий, и Игорь )))
12.08.2016 в 14:32

А что, если я лучше моей репутации?
Valkris, это верно. В германоязычных странах - Хельга, в славянских - Ольга, в романоязычных это имя не в ходу. Ещё в Греции имя Ольга-Ольгица-Гица довольно популярно, в честь королевы Ольги Константиновны, жены короля Георга I - греки свою королеву непритворно любили и уважали, и добрая память о ней жива до сих пор.
12.08.2016 в 14:43

Мари Анж, ну почему, у католиков Ольги встречаются. Редко, конечно, но бывает.
12.08.2016 в 21:43

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Живо вспомнил "Пигмалион" и "Элиза, Элизабет, Бетси и Бесс...")